-
1 sprazzo
m.1.il sole compare solo a sprazzi — солнце то выглянет, то скроется
2.•◆
in uno sprazzo di lucidità fece testamento — в минуту просветления он составил завещание -
2 capolino
m1) головкаfar capolino — 1) слегка высовывать голову, выглядывать; показываться 2) перен. выявляться, обнаруживаться (напр. о разногласиях)2) бот. соцветие -
3 выглядывать
несов. - выглядывать, сов. - выглянутьguardare fuori, far capolinoвыглядывать в окно / из окна — guardare fuori dalla finestra -
4 capolino
capolino m 1) головка far capolino а) слегка высовывать голову, выглядывать; показываться il sole fa capolino -- выглянуло солнце б) fig выявляться, обнаруживаться (напр о разногласиях) 2) bot соцветие -
5 capolino
capolino m 1) головка far capolino а) слегка высовывать голову, выглядывать; показываться il sole fa capolino — выглянуло солнце б) fig выявляться, обнаруживаться ( напр о разногласиях) 2) bot соцветие -
6 il sole fa capolino
сущ.общ. выглянуло солнцеИтальяно-русский универсальный словарь > il sole fa capolino
-
7 dopo
1. avv.(tempo e luogo) потом; позже, позднее; затемcenarono, e subito dopo lui partì — они поужинали, и сразу после ужина он уехал
si conobbero in discoteca, e per caso, due giorni dopo, la rivide in casa di amici — они познакомились в дискотеке, а через два дня он встретил её случайно у друзей
ti ho chiesto di andare ora, non dopo — я просил тебя сходить сейчас, а не потом
si sentì uno sparo, e subito dopo vedemmo fuggire un uomo — раздался выстрел и сразу после этого мы увидели бегущего человека
prima o dopo, per me fa lo stesso — мне всё равно, сейчас или потом
prima viene il bar, dopo c'è il fornaio, due isolati dopo la scuola — сначала будет бар, потом булочная, а через два квартала - школа
2. prep.(tempo e luogo) после + gen., через + acc., спустя + acc.da dopo le vacanze a oggi non ho avuto un giorno di riposo — после отпуска и до сих пор у меня не было ни одного выходного дня
dopo la villa si è comperato anche la barca — купив виллу, он купил себе и яхту
dopo quello che ha combinato, nessuno voleva parlargli — после того что он натворил, никто не желал с ним разговаривать
non mettere questo quadro di Modigliani dopo quello di Picasso — я бы не вешал картину Модильяни рядом с Пикассо
3. cong.dopo che — после того, как
dopo che andò in pensione si trasferì in Costa Azzurra — после того, как он ушёл на пенсию, он переехал на Лазурный берег
si trasferì a Milano, dopo di che sposò una vedova — он переехал в Милан, после чего женился на вдове
dopo sposato cambiò molto — женившись (после того, как он женился), он очень изменился
4. m. invar.завтрашний день; будущее (n.); дальнейшее (n.)non pensare al dopo! — не думай о том, что будет потом!
è il dopo ciò che mi preoccupa — меня беспокоит (то), что будет потом
5. agg. invar.rimase in ospedale una settimana, e la settimana dopo la trascorse a casa — он пролежал в больнице неделю, а всю следующую неделю провёл дома
si diplomò, ma non cercò lavoro, perché l'anno dopo doveva fare il militare — он окончил школу, но не стал искать работу, потому что на следующий год ему предстояла военная служба
scendo alla fermata dopo — я выхожу не на этой, а на следующей остановке
6.•◆
uno dopo l'altro — подряд (один за другим)i vecchi amici se ne andarono tutti, uno dopo l'altro — все старые друзья поумирали, один за другим
vedrai che il russo non è poi tanto difficile, passo dopo passo lo imparerai — вот увидишь, русский язык не такой уж трудный, постепенно выучишь!
dopo di lei, signora! — после вас, мадам!
-
8 magari
1. interiez.хорошо бы!, хоть бы!, вот бы!"Fumi meno?" "magari!" — - Ты стал меньше курить? - Хорошо бы!
magari fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
"Prenoto anche per te?" "magari!" — - Заказать для тебя тоже? - Если тебе не трудно!
2. avv.может (быть), возможно, видимоse non è venuto ieri, magari verrà domani — если он не пришёл вчера, то, может быть, придёт завтра
magari non te l'ha detto per non farti dispiacere — он тебе не сказал, видимо, чтобы тебя не расстраивать
magari gli farò una telefonata quando sarò lì — я, пожалуй, позвоню ему оттуда
magari tardi, ma verrò — может, задержусь, но приду обязательно!
"Era sfinito e aveva bisogno di buttarsi, magari in terra" (F. Tozzi) — "Его шатало от усталости, и единственным его желанием было лечь, пусть на голую землю" (Ф. Тоцци)
magari faccio uno sproposito ma non la passerà liscia! — пусть я наделаю глупостей, но ему это даром не пройдёт!
cercherò di esserci, magari dovessi arrivare a piedi — я непременно буду, даже если придётся добираться пешком
-
9 raggio
m.1) лучoggi non c'è stato neanche un raggio di sole! — пасмурно, за весь день ни разу не выглянуло солнце!
3) (radiazione)4) (mat. e fig.) радиус; кругl'esplosione ha infranto i vetri nel raggio di trecento metri — от взрыва в радиусе трёхсот метров вылетели стёкла
6) (settore) отсек; блок7) (della ruota) спица колеса -
10 timido
agg. e m. (anche fig.)застенчивый, робкий; (timoroso) пугливый, боязливыйosò una timida protesta — она, было, попробовала возражать
-
11 riecco
-
12 capolino
m.fare capolino — заглянуть (выглянуть, показаться)
-
13 squarciare
1. v.t.(anche fig.) разодратьun pazzo squarciò la tela da un miliardo con un coltello — какой-то шизик полоснул ножом картину стоимостью в миллиард
2. squarciarsi v.i.(anche fig.) разорваться
См. также в других словарях:
Введение — Шестого июля 1847 года в гавани Триеста, у пристани Моло Гранде, стоял большой почтовый пароход Мамудие , готовый к отплытию на восток. Был четвертый час пополудни. Из трубы парохода уже клубился черный дым, но кишевшая народом палуба все … Жизнь животных
вы́глянуть — ну, нешь; повел. выгляни и (прост.) выглянь; сов. (несов. выглядывать2). 1. Посмотреть, взглянуть, высунувшись, показавшись наружу. Выглянув в окно, я увидел двух мальчиков , бежавших к дому. Каверин, Два капитана. Звонареву хотелось выглянуть из … Малый академический словарь
Амундсен, Руаль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Амундсен. Руаль Амундсен Roald Amundsen … Википедия
Норвежская антарктическая экспедиция (1910—1912) — Третье плавание «Фрама» «Фрам» в Антарктике … Википедия
Жертвоприношение (фильм, 1986) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жертвоприношение (значения). Жертвоприношение Offret … Википедия
Виды намазов — Содержание 1 Пятикратная ежедневная молитва 2 Обязательные молитвы … Википедия
марево — а; ср. 1. Дымка, туман, образуемые испарением влаги с поверхности земли, водоёмов в тёплую погоду. Утреннее солнце в мареве. Сквозь м. едва виден берег моря. // О том, что напоминает такую дымку, такой туман. М. пожара. Сквозь м. облаков… … Энциклопедический словарь
марево — а; ср. см. тж. маревый 1) а) Дымка, туман, образуемые испарением влаги с поверхности земли, водоёмов в тёплую погоду. Утреннее солнце в мареве. Сквозь ма/рево едва виден берег моря. б) отт. О том, что напоминает такую дымку, такой туман. Ма/рево… … Словарь многих выражений
окно́ — а, мн. окна, окон, окнам, ср. 1. Отверстие в стене здания для света и воздуха, а также застекленная рама, закрывающая это отверстие. Комната в три окна. Открыть окно. □ Обширная и опрятная комната, в которую слуга ввел Нежданова, выходила окнами… … Малый академический словарь
ФИЛИПП VI, король Франции — Король Франции из рода Валуа, правивший в 1328 1350 гг. Ж.: 1) с 1313 г. Жанна, дочь герцога Бургундского Роберта II (род. 1294 г., ум. 1348 г.); 2) с 1349 г. Бланка, дочь короля Наварры Филиппа Ш (ум. 1398 г.). Род. 1293 г., ум. 22 авг. 1350 г.… … Все монархи мира
ВЫГЛЯНУТЬ — ВЫГЛЯНУТЬ, выгляну, выглянешь, повел. выгляни выглянь, совер. (к выглядывать). 1. Посмотреть, откуда нибудь высунувшись. Мальчик выглянул из окна. 2. перен. Показаться, стать видным из за каких нибудь предметов, выдвинуться откуда нибудь. Из… … Толковый словарь Ушакова